If you are familiar with Coca Cola's #KissHappiness and #ShareaKiss campaign, you probably know that it is an endless source of hilarious memes, as well as a great mess in all grocery stores (since it makes people dig around to find specific names, and spill bottles everywhere).
Well, the campaign has now hit Hungary:
Fail No. 1: It is impossible to translate
Since Hungarian language changes the form of the subject of a sentence, instead of just putting names/words on the bottles, they would have to put their subject forms, and that's not fun for anyone. (Example: Instead of "Csenge" which is my name, the bottle would say "Csengével"). So now the slogan in Hungarian says: "A kiss for you too, [...]" It sounds awkward.
Fail No. 2: People tried to be creative
After five minutes of browsing bottles in the store, I have come across the following options for people to share a kiss with:
Ex (stay out of my personal life, Coke)
Friend with benefits (left) (my mom paid for this one with my father's card)
Mr. Trainer (isn't that a conflict of interest?)
Spori (I have no clue what this means, it's not a name and not even a word)
Stranger (now that's just creepy)
Another trip to the store yielded more results. They are (from left to right):
Miss No Filter (in English, because it doesn't exist in Hungarian)
Bébibogyó (Babyberry - it's a pet name thing)
Gólkirály (Goal king - it's a soccer thing)
Exem (my ex)
Kommentbajnok (comment champion - the guys in Marketing know the Internet!!)
On the upside, we already have a meme version of the poster that says "I have kissed Viktor"
Because our glorious leader needs to be on every wall.