Monday, October 19, 2015

MopDog Monday: MORE useful and unique Hungarian sayings

Because you can never have enough elaborately ethnic ways of expressing certain feelings about other people.

Csalánra pisilt
Literally means: "Peed on nettles."
Figuratively means: Angry.
(Although the nettles probably have more reason to be angry)
(Here is your PSA people, PEEING IN A NETTLE FIELD IS A BAD IDEA)

Zabszem van a fenekében
Literally means: "There is a grain of oat in his/her butt."
Figuratively means: Can't sit still / Is in a hurry.

Forgolódik, mint a tojó galamb
Literally means: "Keeps turning around like a pigeon laying eggs."
Figuratively means: Can't stand still / Is being impatient.

Szív, mint a torkosborz
Literally means: "Sucks like a wolverine."
Figuratively means: Is in a very sucky situation.
(No, this is NOT folk commentary on the quality of X-men movies)

Kóvályog, mint gólyafos a levegőben
Literally means: "Meanders, like stork diarrhea in the air."
Figuratively means: [... nope, I don't believe any explanation can make this mental image any better.]

Go forth, an exercise linguistic diversity!



1 comment:

  1. Hahahahahahahahahahahaa... "Sucks like a wolverine"—I'm pretty sure I'll find occasion to use that one :D Thanks for broadening my world, Csenge!
    Guilie @ Quiet Laughter

    ReplyDelete